Finnegans Wake (por um fio) - James Joyce

Código: DK2BXQEAT Marca:
6x de R$ 13,66
R$ 89,00 R$ 82,00
ou R$ 77,90 via Pix
Comprar Estoque: Disponível
    • 1x de R$ 82,00 sem juros
    • 2x de R$ 41,00 sem juros
    • 3x de R$ 27,33 sem juros
    • 4x de R$ 20,50 sem juros
    • 5x de R$ 16,40 sem juros
    • 6x de R$ 13,66 sem juros
  • R$ 77,90 Pix
  • R$ 82,00 Boleto Bancário
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.

...por um fio, por dentro da linguagem noturna de  Finnegans Wake , Dirce Waltrick do Amarante nos conduz até  um  fim. O resultado é a presente tradução autoral da última obra literária de James Joyce, publicada em 1939.

Já que a circularidade do  Wake  impede que exista começo, meio ou fim, a tradutora encontrou a ponta do fio narrativo onde bem quis e largou-a onde bem entendeu. Ou não foi bem assim? Para esta tradução, entre as 628 páginas em que o livro de Joyce foi originalmente publicado em inglês (ou fineganês), DWA (Dirce Waltrick do Amarante) fixou-se em pontos de referência como ALP (Anna Livia Plurabelle) e HCE (Humphrey Chimpden Earwicker) – personagens que o leitor conhecerá assim que abandonar esta orelha e for direto ao ponto – além de menções a Giambasttista Vico e Lewis Carroll. Ela também selecionou alguns trechos do livro mais conhecidos dos leitores ou que primam pelo trabalho poético. Um dos méritos dessa retradução condensada do  Wake  é não ter a pretensão de recomeçar do zero. A tradutora, também estudiosa da obra de Joyce, dialoga francamente com John Cage, Ana Hatherly e com os irmãos Campos. Ela nos conta, ainda, que durante seu andarilhar tradutório valeu-se de pistas de outros estudiosos e tradutores. Nada mais ético. As obras de Joyce constantemente nos convidam a traduzir e pensar sobre tradução. Estudos sobre suas retraduções para as mais diversas línguas ajudaram não apenas a entender Joyce, mas também renderam importantes ideias sobre a própria tradução literária. Este Finnegans Wake  (por um fio)  é mais uma contribuição na mesma linha. Quanto ao título, tal é a riqueza de possibilidades contida em “Finnegans Wake” (atenção: sem apóstrofo!) que, ao não ter optado por solução já conhecida em português, Dirce Waltrick do Amarante não despertou o gigante do livro em lugar dos leitores, mas atribuiu a nós a liberdade de fazê-lo. Vamos então ler este pequeno  Wake  de fio a pavio, fiando-se no trabalho da tradutora-autora, que nos apresenta um fio narrativo, mas dando a entender, nos entrefios, que em Joyce nossa leitura está sempre...

Vitor Alevato do Amaral

Produtos relacionados

6x de R$ 13,66
R$ 89,00 R$ 82,00
ou R$ 77,90 via Pix
Comprar Estoque: Disponível
Sobre a loja

Editora independente e sebo com loja online e loja física localizada no centro de São Paulo, na Rua Doutor Cesário Mota Júnior, 296 - Vila Buarque. E-mail: seboclepsidra@gmail.com - telefone fixo: (11) 3151-3879 / WhatsApp: (11) 91786-8881. Compramos, trocamos e vendemos HQs e livros seminovos e usados.

Social
Pague com
  • Pagali
  • Pix
Selos
  • Site Seguro

Sebo Clepsidra - Editora e Comercio de Livros LTDA. - CNPJ: 26.876.263/0001-52 © Todos os direitos reservados. 2025